USD 75.5873    CNY 11.8266    EUR 84.9526    JPY 66.3978
Москва oC
Последние новости
13 дек 2019, 19:52
4641010 Дозатор Finnpipette F1 0,2-2 мкл микро4641010 ДОЗАТОР FINNPIPETTE F1...
Поиск
» » На Театральную площадь приплыл британский корабль

На Театральную площадь приплыл британский корабль

28 ноя 2016, 13:54    Freelady
0 комментариев    316 просмотров
На Театральную площадь приплыл британский корабль
Премьера оперы «Билли Бадд» прошла на Новой сцене Большого театра.

В конце сороковых годов внимание великого английского композитора Бенджамина Бриттена привлекла повесть американского писателя Мелвилла (автора эпопеи о Моби Дике) – «Билли Бадд, формарсовый матрос». История моряка с линейного корабля Его величества «Неустрашимый» грядет на просторах океана в эпоху наполеоновских войн.

Билли Бадд, красавец телом и душой, простец, не знающий порока, попадает в трагическую ловушку – и убивает своего злого гения, корабельного каптенармуса Клэггарта, не умеющего ни владеть своими тайными желаниями, ни жить рядом с гармонией. Говоря об опере, часто цитируют Мильтона:

«И посрамленный Дьявол Почувствовал могущество Добра. Он добродетели прекрасный лик Узрел и об утраченном навек Печалился»).

Бадда вешают на корабельной рее. Через много лет воспоминания и муки совести преследуют отставного капитана Вира, который мог спасти Билли, но, верный букве закона, не сделал этого.

Премьера прошла в 1951 году, спустя 10 лет композитор создал вторую редакцию, которую и взял Большой театр. Как говорит музыкальный руководитель ГАБТа Туган Сохиев, «Билли Бадд» впервые появляется не только в нашем репертуаре, а вообще в Москве». Спектакль – копродукция с Английской национальной оперой и Немецкой оперой Берлина. Премьера в Лондоне была в 2012 году, и теперь в Москву приехала британская постановочная команда: дирижер Уильям Лейси, режиссер Дэвид Олден и сценограф Пол Стейнберг.

Музыку Бриттена, великую «дисгармонию в ангельской песне», раз услышав, не забудешь никогда. В ней есть все – и бремя ответственности, и испытание духа, и несовершенство добра. Диссонансные речитативы, прихотливые ритмы, одновременно картинные и «надмирные», чарующе-холодноватые и парадоксально огненные.

Трели, тающие в клубящемся звуковом мареве. Мощь и интимность. Полифония мужских, и только мужских, голосов. Ариозные фрагменты-исповеди и впечатляющие хоры – реплики масс. «Житейские» песни и воплощенные интерлюдиями оркестра «колебания» океана, равно и прихотей человеческой души. И тревожная амбивалентность настроений, которая держит слушателя у какой-то последней черты, но ее не перейти.

Сценография проста. Ржавый задник как борт огромного корабля, стена с отсеками, в которых легко скорчиться несчастному человеку. Матросы драят палубу пемзой, вповалку спят на матрасах, вяло огрызаются на надсмотрщиков и тянут канаты. Над бортом нависает черный мостик – место пребывания суровых офицеров. Они могут, если хотят, спуститься вниз, но матросы не поднимутся наверх. Капитан Вир, которого команда прозвала Звездным Виром за то, что «он лучше всех», и сам весь в белом, и живет в белоснежной каюте. Хотя в прологе упоминается время действия – 1797 год, в сценической картинке нет признаков того времени. Режиссеру важно показать притчевый – а значит, актуальный всегда – привкус этой истории.

Опера, как сразу заметили современники Бриттена, не просто казус на судне, но метафора человечества. О море как «символе мироздания», где корабль – безусловный «микрокосмос». Осмыслена и классическая ситуация, когда личная внутренняя пакостность прикрыта заботой о внешнем общественном порядке.
Наконец, либретто, вслед за повестью Мелвилла, можно и нужно прочитывать по линии христианской символики. Ведь тут есть свой иуда, свой праведник, свои тридцать сребреников и свое умывание рук. Даже символическое причастие – в виде кружки грога и черствого сухаря.

История о разрушении невинности в условиях замкнутого мужского пространства не имеет очевидного решения. Не всегда ясно, что тьма, а что – свет, зло и добро не лежат по полочкам, а жизнь по правилам оборачивается катастрофой. Истина прячется в тумане, о котором так много поют в этой опере. Но «сияющий парус», «любовь, что выше понимания», виден, когда идущий на казнь Билли прощает своего капитана.

Олден все это тонко учел. И не пожалел красок для атмосферы унижения и насилия (реплика Боцмана – «служба на корабле не сахар»). В условиях, когда быт – это грязь и порка. А греет, и то не всегда, лишь гипертрофированное чувство долга. Мы видим современную форму матросов и солдат, автоматы вместо старинных ружей, шокеры вместо линьков. Видим огромную пушку, ее выкатывают на авансцену. Даже наглухо застегнутое кожаное пальто Клэггарта, из тех, что часто мелькают в современных постановках, не раздражает: обозначая «закрытость» особи, желающей жить во мраке.

Идеалист Билли, вечно распахнутый и счастливый, словно страх обходит его стороной – единственный, кто улыбается. И потрясающе поставлена сцена погони за французским кораблем, когда моряки, вверху и внизу, до боли в глазах вглядываются вдаль, раскачивающаяся масса словно подгоняет судно, обмен рваными репликами уходит в разочарование от неудачи, а общее напряжение отдельных воль льется в зал.

Спектакль полон блестящих певческих работ. Удивительный Джон Дашак в партии Вира, раба служебного долга, еще и неповторимый актер, с дрожащими руками и умным скорбным лицом.

Юрий Самойлов из Франкфуртской оперы (Билли) так ладно поет и так подходит по типажу своему персонажу, что, кажется: с Самойлова Бадда и придумали. Невозможно не отметить сэра Роберта Ллойда, мэтра европейской сцены, приехавшего в Москву, чтобы в преклонном возрасте спеть – и как спеть! – старого моряка-Датчанина.

Тенора Большого театра, а это Марат Гали (Рыжая Борода), Станислав Мостовой (Крыса) и Богдан Волков (Новичок), мужественно преодолев сложности пения на английском, составили более чем достойную конкуренцию британской вокальной команде.

Возможно, лишь Гидон Сакс (Клэггарт) был не совсем в голосе, звучал глухо, но это, видимо, связано с временным недомоганием. Зато оркестр Большого театра под руководством Уильяма Лейси проявил чудеса в интерпретации музыки.

И хор был неподражаем: когда команда «Неустрашимого» гналась за французским кораблем, и когда заводила матросскую песню («Гребем от Катара к скале Гибралтара, не минет нас кара от дьявола моря на дне, молитесь, друзья, сатане»). В общем, несомненная удача.
  • 0
Читайте также
28 авг 2018, 09:03    0 комментариев
Компания Pagani представила в Пеббл-Бич особую версию родстера Huayra, названную в честь одной из самых быстрых птиц отряда...
Комментарии